Los Temas en las Letras de R.E.M. (IV)

Los Temas en las Letras de R.E.M.: El Amor.

EL AMOR. You and me

El tema más recurrente en la historia de la música (y de prácticamente cualquiera de las artes), no podía faltar en las letras de Michael. El amor desde todos los puntos de vista.

El tierno amor adolescente no correspondido de Strange Currencies, y que Michael presentaba en concierto diciendo algo así como: "Cuando ibas al instituto y tenías un pelo horrible y la piel también, y nadie quería salir a tomar algo contigo … probablemente esta sea tu canción … dulces dieciséis"

El amor en absoluta plenitud, la absurda estupidez de aquel que está perdidamente enamorado en Shiny Happy People.

O la intensidad de aquel que está dispuesto a todo por su amante. A todo. Dudo que haya canción que exprese mejor la dedicación absoluta a la otra persona. Be Mine es un rosario de frases y deseos de una brillante nitidez:
I'll be the drawing of your breath.
I'll be the cup if you should bleed.
I'll be the sky above the Ganges
I'll be the vast and stormy sea.
I'll be the lights that guide you inward.
I'll be the visions you will see.

Otra de las canciones que expresa ese amor, incluso más allá de la muerte es You"re in the Air, donde Michael no se queda únicamente con el recuerdo, sino que incluso "lo respirará"
You're everywhere,
You're in the air and I am breathing you.


Y otra bellísima declaración de amor es At My Most Beautiful. Sencilla y elegante.
I save your messages just to hear your voice.
Guardo tus mensajes, sólo para oir tu voz.
En el documental de Stirling, un fan hablaba de esta canción y decía algo así como: -"¿Hay algo más hermoso que decirle a la persona que quieres que cuentas sus pestañas mientras duerme?" Preciosa manera de hacerlo, sin duda.

Incluso el embarazo desde el punto de vista masculino, es tratado en Me in Honey, canción que responde al Eat for Two de los 10.000 Maniacs, y que no se entiende sin saber la gran amistad que une a Stipe con Natalie Merchant. El embarazo y los celos que provoca.

Y es que, a partir de aquí, se acabó el amor y el buen rollo. A partir de ahora, todas las canciones que tratan este tema, lo hacen desde puntos de vista negativos. Los celos y la sospecha planean sobre Suspicion.
… Let me let imagination drive.
Can't you see. I need nothing too deep.
Imagination. Come alive
Suspicion. Tonight, I'll dream tonight.

La rutina y el aburrimiento se han instalado en la relación y Stipe está harto de de ello. Así lo canta en The Sidewinder Sleeps Tonite:
Baby, instant soup doesn't really grab me.
Today I need something more substa-sub-sub-substantial.

La soledad también se da cita en las letras de Stipe. Lo hace en Half a World Away, donde la soledad es fruto de la relación rota y los recuerdos duelen.
I had too much to drink. I didn't think
And I I didn't think of you. I guess that's all I needed.
Tuve que beber mucho. No pensaba
Y no pensaba en ti. Supongo que es todo lo que necesitaba.

Y la soledad aparece también en Rockville, como consecuencia de la lejanía. Un cierto punto de lejano optimismo vacío aparece en la letra, notándose que fue Mills y no Stipe el autor de la misma.
I know it might sound strange, but I believe you"ll be coming back before too long.
Inútil deseo. Ella no volvió.

En Bittersweet Me, los reproches vuelven a aparecer. Stipe siente que la relación no funciona. Pero no sabe lo que quiere.
I'd sooner chew my leg off, than be trapped in this and
How easy you think of all of this as bittersweet me
I couldn't taste it. I'm tired and naked.
I don't know what I'm hungry for. I don't know what I want anymore.
Me cortaría la pierna antes que seguir atrapado en esto y
qué fácil crees que es todo esto como para amargarme.
No puedo saborearlo. Estoy cansado y desnudo
No sé de qué tengo hambre y no sé qué es lo que quiero.

Near Wild Heaven y Low hablan de una crisis de pareja. Mientras la primera (de nuevo letra de Mills) vislumbra los primeros problemas, pero mantiene un cierto aire optimista …
There's a feeling that's gone
Something has gone wrong
And I don't know how much longer I can take it
Hay un sentimiento que se va,
algo ha ido mal.
Y no sé cuanto tiempo podré llevarlo

… en Low, la noche en vela producida por la crisis, no permite demasiada alegría. La ruptura es inminente.
We know how things go
They come and go. They live and grow. They pass and go
And glow and glow. Up and down.
Conocemos cómo las cosas se van.
Vienen y van. Viven y crecen. Pasan y se van
Y brillan y brillan. Inestables.

El desamor se ve plasmado en Star Me Kitten. ¿Qué queda después del amor? Quizá sólo sexo.
You. Me. We used to be on fire.
If keys are all that stand between,
Can I throw in the ring? No gasoline.
Just fuck me kitten.
Tú. Yo. Solíamos estar ardiendo.
Si la llaves son todo el obstáculo,
¿puedo sacarte el anillo? No hay gasolina
Sólo fóllame gatita.

Y también el sexo es protagonista en You, donde la relación amorosa, como indica Ark, bien podría ser con una prostituta.
Let me hold your syrup close to mine.
Let me watch you, Hollywood and Vine.
And I want you like the movies, touch me now.
Déjame tener tu almíbar cercano a mi.
Déjame verte, Hollywood and Vine.
Y te quiero como en las películas, tócame ahora.

Y el desamor, vestido de cierta nostalgia y melancolía y con visos de superación personal, también se vislumbra como el tema principal de la enoooooorme e intensa I"ll Take the Rain.

Incluso una canción tan aparentemente anodina en su letra como Seven Chinese Brothers, podría cogerse por el lado de la ruptura sentimental
Wrap your heel in bones of steel …
Seven chinese brothers swallowing the ocean
Seven thousand years to sleep away the pain
Envuelve tu talón en huesos de acero …
Siete hermanos chinos tragándose el océano
Siete mil años para dormir el dolor.
Stipe blinda su talón de aquiles para no sufrir más. El océano como metáfora del amor que cuando es tragado deja nuestra vida seca.

La ruptura como consecuencia de la incomunicación o de los problemas para entenderse aparece en varias canciones. En Kohoutec, el cometa es la metáfora para referirse a la relación. 10 millones de años tardará el cometa en volver a aparecer. Los mismos años que cree Stipe que tardará en recuperar la relación.

En So.Central Rain, la metáfora utilizada fueron unas inundaciones reales y la imposibilidad de comunicación. Real y ficticia. Mientras todo acaba volviendo a la normalidad, Stipe se da cuenta de que la relación no volverá a ser como antes.
I waited for your call.
These rivers of suggestion are driving me away
Estuve esperando tu llamada.
Un río de insinuaciones me están alejando

Y en What If We Give It Away y en Tongue, también es la incomunicación la causa de la ruptura.
We couldn't follow, couldn't try
Oh I try to. What if we give it away?
No podemos seguir, no podemos intentarlo
Oh, yo lo intento. ¿Qué tal si lo dejamos correr?

It crawls all over me. You turn all over. It pains me.
Please just leave it.
Se arrastra sobre mí. Tú le das la vuelta a todo. Me duele
Por favor, simplemente déjalo.

El resto de canciones sobre el amor son mucho más duras e incisivas. En todos los casos, la relación está acabada, muerta, quemada (¿recordáis Country Feedback?)

Bang and Blame y Diminished tratan de los malos tratos y de la decrepitud de las relaciones. Desde el desprecio que supone ese
You know that"s not my thing
Sabes que eso no va conmigo
hasta ese
Maybe I'm crazy. Maybe diminished. How do I, how do I play this? Jealous lover
Tal vez estoy loco. Tal vez disminuido ¿Cómo hago? ¿Cómo juego esto? Un amante celoso

En Losing My Religion, la ruptura se ha convertido en una obsesión.
That's me in the corner. That's me in the spotlight.
Losing my religion
Trying to keep up with you and I don't know if I can do it
Oh no I've said too much. I haven't said enough.
Ese soy yo en la esquina. Ese soy yo en bajo los focos.
Harto de todo
Intentando seguir contigo y no sé si podré lograrlo
Oh no, he dicho demasiado. Y no he dicho lo suficiente.

The One I Love enseña el despecho de Stipe hacia el antiguo amante.
This one goes out to the one I've left behind.
Another prop has occupied my time.
Esto va para quien dejé atrás.
Otro apoyo ha ocupado mi tiempo.

Radio Song muestra el simple paso que hay del amor al odio. La relación está tan rota, tan acabada, que esa maldita canción no hace más que recordar a la persona antiguamente amada.

Y por último, Country Feedback. Si no lo habéis visto, os recomiendo la traducción que hice del análisis de la canción hecho por un (o una) fan obsesivo y anónimo. Frase a frase. Palabra a palabra. La tenéis aquí. La letra de Stipe es, probablemente, la mejor esquematización de la ruptura de una relación. Desde esa metáfora inicial (This flower is scorched. Esa flor está quemada), hasta la súplica final (I need this. Necesito esto)