En el Sol siempre es de día: Comentarios

excelente letra, excelente canción, gracias por la traducción

~~~

me dio una nostalgia terrible leerla
como asumiendo que en unos años más se hará realidad, y quizás no haya vuelta atrás
...


nostalgia politizada
solo stipe me provoca eso.

~~~

Muchas gracias por la traducción . Nos viene muy bién para los que tenemos un inglés de garrafón , jejeje.

~~~

De nada, como siempre me he tomado algunas licencias para adaptar cosas al español. En cualquier caso siempre se pierde algo con la traducción, sobre todo ese matiz del estribillo en el que 'blinked' es como un pestañeo momentáneo que sucede cuando miras una luz de repente y que podría, después de todas las metáforas de Stipe, traducirse como "mirar para otro lado cuando aparecen los problemas"
Yo creo que falta un remache, una frase demoledora para terminar de cuajar. Como sea que fuere, buena letra y buena canción.Por cierto ¿os gustaría ver algún otro tema de Accelerate traducido?

~~~

gracias por la traduccion,es un pedazo de tema.me gustaria ke tradujeras houston,por favor gracias

~~~

mmmm creo que dice 'son' y no 'sun' compadre... pero bueno... es otra version

~~~

Ante todo, muchas gracias por la traducción, menudo trabajo que hacéis. La verdad es que la letra me parece excelente, aun así me parece que le falta algo a la canción. Bueno, y ya que lo has propuesto y si no es mucha molestia Accelerate traducida parece que puede molar, ¿no? Muchísimas gracias.

~~~

cierto anonimo, tienes razón, eso pasa por fiarse del txt que tenia en vez de mirar el libreto (que por culpa de los hilos sueltos no lo abro mucho) xD

Corregido

~~~

Realiza un comentario